In certain cases, it is necessary to have notarised proof of the authenticity and legitimacy of the document.
According to the new wording of the Sworn Translators Act that entered into force on 1 January 2015, only sworn translators can perform certified translations from Estonian to a foreign language.
Notarially certified translations can still be made from a foreign language to Estonian and from a foreign language to another foreign language.
For additional information, please go to
Depending on the country or the authority, many special requirements and nuances come with certified translations. Be sure to contact our project managers so that they can guide you through the process. They are qualified to explain the details of translating an official document.
When a suitable translation option has been found, the project manager will organise the completion of the task with the sworn translator or notary. The client only needs to submit the original document and will receive the completed translation along with the required certification. The price is calculated according to the number of documents and the volume of the translation.